翻訳者(日本語→英語)

2012年3月現在、Sahana Japan Team は、東日本大震災で岩手・山形両県においてSahanaが被災者支援のために活用された実績と反省を、今後国内外で同じような活動に取り組もうとする方々の参考となるよう、レポートとしてまとめ公開することとしました。日本語だけでなく英訳して海外にも発信する予定です。

このレポートを日本語から英語に翻訳してくださる方をさがしています。


Python/web2pyプログラマ・サーバーエンジニア・Webデザイナー/マークアップエンジニア・ユーザーガイド/ドキュメントの作成者

差し迫った作業は多くありませんが、今回の活動を通じて得た教訓を今後の災害に生かせるよう平時からの準備のために、協力してくださる方をさがしています。


ボランティアで参加したい方、お問い合わせなどは、Sahana Japan Teamメーリングリストにご参加の上、参加希望のメールを投稿してください。